Keine exakte Übersetzung gefunden für اتجاه نحو التحسن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اتجاه نحو التحسن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Official data on life expectancy, infant and child mortality and maternal mortality showed improving trends.
    وقد أظهرت البيانات الرسمية المتعلقة بتوقع الحياة ووفيات الرضع والأطفال ووفيات الأمهات اتجاهات نحو التحسن.
  • A detailed analysis of the way the poverty situation has changed, with the application of different criteria for the determination of poverty, also reveals upward trends in this area.
    كما يكشف تحليل مفصل لطريقة تغير حالة الفقر، بتطبيق معايير مختلفة لتحديد مستوى الفقر، عن وجود اتجاهات نحو التحسن في هذا المجال.
  • In the first six months of 2004, a trend of improved reporting was noted, with 23.5 per cent of reports having multiple references to gender issues.
    ولوحظ في الشهور الستة الأولى من عام 2004 اتجاه نحو تحسن الإبلاغ إذ أشار 23.5 من التقارير إشارات متعددة إلى هذه القضايا.
  • Together with the comparison between the first half of 2003 and that of 2004, it seems to indicate a trend of improvement in the timely issuance of documents.
    ويشير ظاهر الأمر إلى أنه يستدل من هذه المقارنة، مشفوعة بالمقارنة بين النصف الأول من عام 2003 والنصف الأول من عام 2004، أنه يوجد اتجاه نحو التحسن في إصدار الوثائق في مواعيدها.
  • There has been a demonstrable trend of improvement in UNDP organizational performance.
    هناك اتجاه ثابت بالدلائل نحو التحسن في الأداء التنظيمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Recent scientific observations of the ozone layer over both the South Pole and the North Pole appear to reveal that the expected improvement trend in the state of the ozone layer is not materializing.
    ويبدو أن المراقبة العلمية التي أجريت مؤخراً لطبقة الأوزون فوق القطبين الجنوبي والشمالي تبين أن الاتجاه المتوقع نحو التحسن في حالة طبقة الأوزون لم يتحقق.
  • Given the crisis experienced by the Fifth Committee at the current session, his delegation questioned the conclusion in paragraph 28 of the report of the Secretary-General on the reform of the Department (A/59/172) that there had been “a trend of improvement in the timely issuance of documents”.
    وفي ضوء الأزمة التي مرت بها اللجنة الخامسة في الدورة الحالية، فإن وفده تراوده شكوك بشأن صحة ما جاء في الفقرة 28 من تقرير الأمين العام عن إصلاح الإدارة (A/59/172) من استنتاج يقول بأنه ”يوجد اتجاه نحو التحسن في إصدار الوثائق في مواعيدها“.